描述
枸杞的功效:
- 滋补肝肾(nourishing liver and kidney)
- 益精明目:(improve eyesight)
- 增强免疫力:(Enhance immunity)
- 延缓衰老:(delay aging)
- 抗疲劳:(Anti-fatigue: Use)
- 抗肿瘤:(Anti-tumor)
- 降血糖:(lower blood sugar)
- 保肝:(Liver protection)
- 抗动脉硬化:(antiarteriosclerotic drug)
- 食用禁忌:
- 枸杞虽然有很多益处,但并非人人皆宜。
- 感冒发烧、身体有炎症、腹泻等急症患者不宜食用。
- 枸杞温热身体的效果比较强,容易上火的人,尤其是阴虚火旺体质的人要慎用,不宜大量食用。
- 枸杞不宜与绿茶同服,会影响药效。
- 枸杞不能和螃蟹同食,否则会引起腹泻。
- 枸杞也不宜与草莓同时服用,会降低药效。
建议:
- 日常生活中,可以将枸杞作为保健品,加入到日常的饮食中,如煲汤、煮粥、泡茶等。
- 枸杞泡水时,水温不宜过高,一般控制在80℃以下,浸泡时间也不宜过长,以免营养成分流失。
- 在食用枸杞时,要注意适量,不可过量食用,以免引起不适。
- Eating taboos: Although wolfberries have many benefits, they are not suitable for everyone. People with acute conditions such as colds and fevers, inflammation in the body, and diarrhea should not consume it. Goji berries have a relatively strong effect of warming the body. People who are prone to internal heat, especially those with a Yin deficiency and excessive internal heat constitution, should use them with caution and avoid consuming them in large quantities. Goji berries should not be taken together with green tea as it may affect the efficacy of the medicine. Goji berries should not be eaten with crabs, otherwise it may cause diarrhea. Goji berries should not be taken at the same time as strawberries either, as it will reduce the efficacy of the medicine. It is suggested that in daily life, wolfberries can be used as health supplements and added to daily diets, such as making soup, cooking porridge, and brewing tea. When soaking goji berries in water, the water temperature should not be too high, generally controlled below 80℃. The soaking time should also not be too long to avoid the loss of nutrients. When consuming wolfberries, one should pay attention to moderation and not eat too much to avoid discomfort
评价
目前还没有评价